Seite wählen
Rita Indiana – Tentakel

Rita Indiana – Tentakel

Rita Indiana – Tentakel Meine neueste Übersetzung: Ein karibischer Roman vom Strand der Zukunft – und die uralte Frage, brennend wie der Kuss einer Seeanemone: Wer ist Ich?Die Dominikanische Republik, etwas später. Vom einstigen Touristenparadies ist nicht mehr viel...
Wir sind hier

Wir sind hier

Wir sind hier Was bedeutet es, an einem Ort neu anzukommen? Gibt es einen Punkt in der Biografie, der das Angekommen sein markiert, oder ist es ein stetig andauernder Prozess? Heißt irgendwo voll und ganz ankommen gleichzeitig auch, sich von einem anderen Ort lösen zu...
Saison der Wirbelstürme

Saison der Wirbelstürme

Saison der Wirbelstürme Fernanda Melchors Saison der Wirbelstürme ist auf Deutsch erschienen, und hier auch gleich schon die erste Besprechung, die sich mitreißend auf diesen furiosen Roman einlässt....
Was ist das beste übersetzte Buch des Jahres?

Was ist das beste übersetzte Buch des Jahres?

Was ist das beste übersetzte Buch des Jahres? Sechs Titel aus fünf Sprachen (das Spanische ist zweimal dabei) stehen auf der Shortlist für den Internationalen Literaturpreis, der ein herausragendes Werk und seine Übersetzung ins Deutsche auszeichnet. « Ein...
Am Nullpunkt

Am Nullpunkt

Am Nullpunkt Verdammt gut geschrieben und verdammt gut übersetzt: Fernanda Melchors vulgärer, funkelnder, außergewöhnlicher Mexiko-Roman « Saison der Wirbelstürme ». Uff! Das wäre die spontane Reaktion auf « Saison der Wirbelstürme », den zweiten Roman der jungen...
Gerade erschienen

Gerade erschienen

Gerade erschienen War der Autor des Welterfolgs « Alice im Wunderland » pädophil? Um diese Frage hat der Argentinier Guillermo Martínez einen Krimi gestrickt. Das ist verstörend und spannend zugleich. Gerade erschienen War der Autor des Welterfolgs « Alice im...